Alex | και θελων αυτον αποκτειναι εφοβηθη τον οχλον οτι ως προφητην αυτον ειχον
|
ASV | And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet.
|
BE | And he would have put him to death, but for his fear of the people, because in their eyes John was a prophet.
|
Byz | και θελων αυτον αποκτειναι εφοβηθη τον οχλον οτι ως προφητην αυτον ειχον
|
Darby | And [while] desiring to kill him, he feared the crowd, because they held him for a prophet.
|
ELB05 | Und als er ihn töten wollte, fürchtete er die Volksmenge, weil sie ihn für einen Propheten hielten.
|
LSG | Il voulait le faire mourir, mais il craignait la foule, parce qu'elle regardait Jean comme un prophète.
|
Pesh | ܘܨܒܐ ܗܘܐ ܠܡܩܛܠܗ ܘܕܚܠ ܗܘܐ ܡܢ ܥܡܐ ܕܐܝܟ ܕܠܢܒܝܐ ܐܚܝܕܝܢ ܗܘܘ ܠܗ ܀
|
Sch | Und er wollte ihn töten, fürchtete aber das Volk, denn sie hielten ihn für einen Propheten.
|
Scriv | και θελων αυτον αποκτειναι εφοβηθη τον οχλον οτι ως προφητην αυτον ειχον
|
Web | And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet.
|
Weym | And he would have liked to put him to death, but was afraid of the people, because they regarded John as a Prophet.
|